Menu conventions vs. syntax
Maybe, just maybe, there's another way to look at the menu of the EVOO restaurant that Geoffrey Pullum described(see here) as full of noun phrases with many attributive modifiers:
Garlicky Pork Sausage Stuffed Crisp Fried Maryland Soft Shell Crab
On the (possibly weak) assumption that fair-minded restaurant patrons ought to try to read menus from the perspective of the menu writers, I ask the question, "Why did EVOO's menu have a string of words of such complexity?" Were the owners laying in wait for a grammar expert to come in and parse their menu? Or were they merely victims of the long-held conventions of menu presentation?
Let's begin with data. Restaurant menus follow a standard, expected
series of meaning slots. I've examined dozens of restaurant menus
around the country and I've found that they consistently present their
offerings according to this formula:
Slot
1. self-congratulations about the item
our famous, world's best
Slot
2. method of cooking the item
fried, roasted, baked,
wood-fired
Slot
3. style of cooking the item
Italian, Cajun, Southern
Slot
4. the food item
chicken, beef, salmon, pork
Slot
5. serving modification
sandwich, roll-up
To make this look more scientific than it really is, note the following
formula:
+/- slot 1 +/- slot 2
+/- slot 3 + slot 4
+/- slot 5
This says that all slots are optional except slot 4, the food item.
Other slots can be used but they don't have to be, depending on the
menu writer's discretion and creativity. Even though it's not
obligatory for menu items to fill all 5 slots, their order is fixed.
You probably won't see many menus offering: "Salmon roasted Cajun our
best" or "sandwich French baked our famous."
The really top-flight (expensive) restaurants don't just list the
food item all by itself. That would not be classy and their customers
would certainly not be impressed to see "crab" on the menu without the
method in which it was cooked. Nor would they want to order a sandwich
denuded of what actually was in it. Self-congratulation is to be
avoided in all high-class menus. If you have to say how good the item
is, it probably means that it isn't all that great anyway.
Although it has considerable oddness in
slot 2, method of cooking, the
menu item that Geoff analyzed follows the standard menu slot sequence:
Slot
1. self-congratulations -- not used
Slot 2. method of cooking -- Garlicky
Pork Sausage Stuffed Crisp Fried
Slot 3. style of cooking -- not used
Slot 4. the food item -- Maryland Soft
Shell Crab
Slot 5. serving modification -- not used
By now you're wondering, "How can Garlicky Pork Sausage Stuffed Crisp
Fried" possibly be a a method of cooking?" This is where the menu
writers got into trouble. One could argue that the method of cooking is
really "crisp-fried," but that by itself apparently didn't sound
classy enough to them. If the method of cooking had stopped with
"crisp-fried," and if the writers had insisted on putting "garlicky
pork sausage stuffed" somewhere on the menu, it might have made sense
to shift it to some other slot. But it doesn't really fit slot 3, style
of cooking. Nor would the restaurant want its customers to think that
lowly and pedestrian "pork sausage" is part of the classy slot 4 food
item, since the owners no doubt wanted to highlight Maryland Soft Shell
Crab more than anything else.
So the menu inserts "garlicky pork sausage stuffed crisp fried" into
the method of cooking slot, leading to the confusing syntax that Geoff
described so well. What appears to be wrong with this slot is that it's
missing a preposition, a conjunction, and some punctuation. It seems to
mean this:
Crisp-fried
(and stuffed with pork sausage)
Maryland Soft Shell Crab
Slot 2 (method of
cooking)
Slot 4 (food item)
From the restaurant's perspective the problem with this is that it
becomes an overly long introduction to the most important part of the
menu, still to come -- Maryland Soft Shell Crab. The menu writers did
their best to follow standard menu conventions but they fell
considerably short of making syntactic sense. If they were courageous
enough, it might have been prudent for them to fly in the face of menu
slot conventions, reversing the slot order, and say simply:
Maryland
Soft Shell Crab, crisp fried and stuffed with garlicky pork sausage
Slot 4 (food item)
Slot 2 (method of
cooking)
Maybe we should pity the poor menu writers who have to choose between
following the conventions of their field and writing with English
syntax.
[Update] Gabriel McCall writes that when menu items are offered verbally by servers, they generally follow the reverse pattern. Interesting.
Posted by Roger Shuy at May 28, 2006 08:08 PM