More Get Fuzzy
We continue the
Get Fuzzy language
cartoon parade with two more strips from February.
(As before, my thanks to Alex Martin for pointing me to these
strips. The comments on the strips are in part from her, in part
from me. Yes, Alex is yet another student in my innovations
seminar.)
First, a reflection on the syntax of the verb
eat:
We expect transitive
eat,
especially since it looks like we're getting the formula "I'm so hungry
I could eat a horse". But no, we're being offered intransitive
eat.
I am reminded of a friend whose young
son complained to him, "Daddy, I want."
"What do you want, Robbie?"
"I just WANT", the kid replied, plaintively and
pathetically.
On to the second strip, in which a protesting Bucky runs through
languages and language varieties in quick succession:
Bucky goes through Spanish and French (in frame 1) and ends up (in frame 3) in what I take to be
a particularly stiff, starchy, and old-fashioned British English, all
of them seeming more than faintly ridiculous. (There's then a fourth frame, in which other characters comment on Bucky, quoting from
Hamlet.)
[Added 3/2: Lisa Brandt Heckman suggests a source for Bucky's last protestation:
... my Wonkdar tells me that Bucky's
"Good day, Sir!" is not meant to
sound British, but is an homage to the scene in the (original) Willy
Wonka film wherein Wonka vehemently rattles off this explanation to
Uncle Joe as to why poor Charlie doesn't get his lifetime supply of
chocolate:
"Wrong, sir! WRONG!! Under section 37B
of the contract signed by him,
it states quite clearly that all offers shall become null and void if -
and you can read it for yourself in this photostatic copy - 'I, the
undersigned, shall forfeit all rights, privileges, and licenses herein
and herein contained,' et cetera, et cetera...'Fax mentis incendium
gloria cultum,' et cetera, et cetera...'Memo bis punitor delicatum'!
It's ALL there, BLACK and white, CLEAR as crystal! You STOLE fizzy
lifting drinks! You both hit the ceiling which now has to be washed and
sterilized, so you get NOTHING! You LOSE!! GOOD DAY, sir!!'
It's the indignation followed by the intonation implied by the bolding
of 'day' that tells me so.
Source of dialogue
here.]
zwicky at-sign csli period stanford period edu
Posted by Arnold Zwicky at March 1, 2007 02:45 PM