Omri Ceren has drawn my attention to the fact that some people have begun a project to translate the entire bible into lolcatese, starting out this way:
1. In teh beginnin Invisible Man was invisible, and he maded the skiez and da earths, but he did not eated it.
2. The earths wus witout shapez and wus dark and scary and stuffs, and he rode invisible bike over teh waterz.
3. And Invisible Man sayz, i can has light, and teh light wuz.
This should make it possible to do lolcat computational linguistics on a whole new scale, and perhaps even to train statistical translation systems between lolcat and the many other idioms in which the bible is available. But exposed to cat macros in mass quantities, without any actual cat pictures, I repent. Geoff was right.
[Update -- Annabelle Large writes:
I saw this and went straight to Language Log to find an address to send it to. Then I saw you had a similiar link, but not this picture. I think it is the picture that inspired the wiki. http://riotclitshave.livejournal.com/888051.html
I'm not sure who the author of the picture is -- and I'm also not sure about its direction of influence with respect to the lolcatbible wiki.]
Posted by Mark Liberman at October 7, 2007 08:33 AM