Chris Huhne is running for leader of the Liberal Democratic party in the U.K., and this is his slogan:
Adrian Bailey, who sent in a note about it, thinks that
Surely it should be "The people in charge." However, I'm sure most people will understand it, given that the political concept is so cliched.
Cliched? It seems to be completely incomprehensible. Adrian thinks that it means "The people [should be] in charge (as opposed to the politicians or the investment bankers)". But Guy Fawkes' blog suggests that "Presumably he wants 'people in charge' as opposed to Alien Lizards?"
I hesitate to offer an opinion about British politics, but my initial reaction was that he meant "People in charge, as opposed to wandering around talking".
Other interpretations from Guy Fawkes' commenters:
Posted by Mark Liberman at October 22, 2007 05:49 PM
There's not much you can fit onto a banner these days. "A fairer society would be one with people like me in charge" is the full message.
A verbless society. Nouns in charge.
A FAIRIER FUTURE WHERE PEOPLE ARE CHARGED MORE!
A feral society. People on charges.