The University of Saskatchewan Library recently acquired a full run of the Kamloops Wawa, a newspaper published primarily in Chinook Jargon between 1891 and 1923 in Kamloops, British Columbia. The information about the exhibit that the library put on to celebrate the new acquisition contains images of several pages.
Chinook Jargon is a pidgin based primarily on Chinook and Nuuchanulth (Nootka) that served as a trade language throughout the Pacific Northwest. Very few settlers learned the native languages, such as Secwepmectsín (Shuswap), the native language of the area around Kamloops, so Chinook Jargon played a major role in communication between settlers and native people.
The Kamloops Wawa was published in a French shorthand known as the Duployé shorthand,
which the Oblates of Mary Immaculate had decided was the easiest way to write the various
native languages that they dealt with in Southern British Columbia. They used this writing
system not only for Chinook Jargon but for English, French, Latin,
Lillooet,
Secwepmectsín (Shuswap), and
Nlaka'pamux (Thompson).
Here is the first page of the Shushwap Manual or Prayers, Hymns and Catechism, in Shushwap
published at Kamloops in 1906.